Распечатать страницу | Назад к предыдущей теме
Название форумаСвободная площадка
Название темыRE: месса
URL темыhttps://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_topic&forum=264&topic_id=126111&mesg_id=132718
132718, RE: месса
Послано Igor07, 27-06-2018 13:04
из цитаты сообщения 169 видно, что слово «месса» профолингвисты связывают с лат. языком.



сам лат. язык по ТИ является:

"Латинский язык в его народной (разговорной) разновидности — так называемая вульгарная латынь (в значении — «народная») — явился языком-основой для новых национальных языков, объединяемых под общим названием романских".

+ "Латинский алфавит является основой письменности многих современных языков".



посмотрим как лат. missa из "языка-основы" выглядит в производных от него романских языках и языках на основе лат. алфавита:

messa - итал.

messe - нем. / = месса, обедня, богослужение, служба, ярмарка, выставка
https://translate.google.com/?q=месса&sl=ru&tl=en#ru/de/%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0

mass - англ. / = масса, месса, множество, громада, литургия, обедня
https://translate.google.com/?q=месса&sl=ru&tl=en#ru/en/%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0

+ מסה - иврит / = масса, приношение, норма, опыт, испытание, месса
https://translate.google.com/?q=месса&sl=ru&tl=en#ru/iw/%D0%BC%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0



а дальше на сегодня в онлайн-словарях Яндекс и Гугол вакханалия какая-то творится -

от англ. mass все остальные варианты для «месса» имеют вид +/- «mass», и даже в эсперанто.


с чего вдруг i из лат. missa имеет вид лат. e или a по ТИ в производных словах от лат. "языка-основы" ?

удалось найти i в белорусском языке - імша